Original Reddit post

I’ve noticed Korean text from LLMs often has a specific “AI-ish” tone: stiff phrasing, overused words like 활용 / 이러한, awkward honorifics, and unnatural endings. I’m curious if others run into this too. Would a Korean-specific humanizer / editing prompt be useful, or is this too niche? Any examples or feedback would be helpful. submitted by /u/yeoung

Originally posted by u/yeoung on r/ClaudeCode